ROMANS 2
Romans 2
New International Version (NIV)
God’s Righteous Judgment
2 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. 2 Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. 3 So when you, a mere human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment?4 Or do you show contempt for the riches of his kindness,forbearance and patience, not realizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?
5 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed.6 God “will repay each person according to what they have done.”[a] 7 To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. 8 But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger. 9 There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile; 10 but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile. 11 For God does not show favoritism.
12 All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law.13 For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous. 14 (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law.15 They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts sometimes accusing them and at other times even defending them.) 16 This will take place on the day when God judges people’s secrets through Jesus Christ, as my gospeldeclares.
The Jews and the Law
17 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God; 18 if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law; 19 if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark, 20 an instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— 21 you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? 22 You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? 23 You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? 24 As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”[b]
25 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised. 26 So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised? 27 The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the[c] written code and circumcision, are a lawbreaker.
28 A person is not a Jew who is one only outwardly, nor is circumcision merely outward and physical. 29 No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a person’s praise is not from other people, but from God.
CÁC ĐIỂM NGỮ PHÁP ĐƯỢC NGHIÊN CỨU:
Một trong những nguyên tắc giải kinh là giải kinh thông qua chức năng của ngữ pháp – có nghĩa dùng ngữ pháp để giải kinh.
2 Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth.
3 So when you, a mere human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment?
5 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed.
24 As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”
I/ THE POSSESSIVE CASE (sở hữu cách).
Posessive Case là một điềm ngữ pháp đăc trưng của English Grammar mà Tiếng Việt không có.
The possessive case is used to show ownership.
FORMATION: Thêm “ ‘s ”vào sau danh từ chủ sở hữu.
Thêm “ ‘ ”vào sau danh từ tận cùng là s.
The possessive pattern (‘s) is generally used when indicate a relation of ownership or association with a person, rather than a thing.
Note: God là một Thân vị (person).
For example:- God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.
– Charles’ room is small.
Genitive (Không phải là Possessive case)
You should still use the genetive case when talking about things that belong to other things.
Genitive
(grammar) (in some languages) the special form of a noun, a pronoun or an adjective that is used to show possession or close connection between two things.
For example:
The door of the car.
The content of the website.
Waters of a flood (Gen 9:11); the lowest of slaves (Gen 9:25)
Không dùng sở hữu cách (Possessive case) cho các trường hợp trên đây. Phải dùng OF với nghĩa: CỦA….
Chúng ta xem cách dùng từ OF:
1. Of a (đứng sau một danh từ ngụ ý tính chất của ai, cái gì; không dịch)
Eg: a fool of a man: một người dại đột
a beauty of a girl: một cô gái đẹp
2. OF đứng trước một danh từ chỉ định cho danh từ phía trước.
Eg: the love of one’s country: lòng yêu nước.
The children of God: con cái Chúa
The love of God: lòng yêu mến Chúa.
Trong các ví dụ trên OF là hư từ – expletive (không có nghĩa và không dịch), nhưng có chức năng ngữ pháp trong câu.
Đây là một đặc điểm ngữ pháp của Tiếng Anh mà Tiếng Việt không có.
Thí dụ:
Doctor of law: tiến sĩ luật
Bachelor of Art: Cử nhân Văn Chương
The king of Israel (1Kings 22:26): Vua Israel
Five loaves of bread .(1Sa 21): 5 ổ bánh
Ten loaves of bread and a jar of honey (1 Kings 14: 3)
Có thể tham khảo thêm về OF trong các câu này:
Matt14:17; Luke 24:42; Job 33.6; Acts 5.1; Job 2.8.
Nếu không có OF thì đó là BROKEN ENGLISH (Tiếng Anh sai ngữ pháp)
Chúng ta nghiên cứu các trường hợp sau:
a. God’s love (Tình yêu của Chúa) và the love of God (lòng yêu mến Chúa).
– And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. (Romans 5:5).
– For those who are led by the Spirit of God are the children of God (Romans 8:14)
– Neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord. (Romans 8:39)
– May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance.(2 Thessa 3:5).
b. God’s child (con của Chúa), và children of God (con cái Chúa).
– So you are no longer a slave, but God’s child; and since you are his child, God has made you also an heir.(Galatians 4:7).
– For those who are led by the Spirit of God are the children of God (Romans 8:14)
c. the day of God’s wrath (ngày thạnh nộ của Chúa)
But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, (when his righteous judgment will be revealed.(Romans 2:5).
d. God’s judgment (sự đoán phạt của Chúa)
– We know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. (Romans 2:2).
– the day of judgment (ngày đoán phạt)
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. (Matt 11:22)
e. Sự khác biệt giữa: kingdom of Israel (vương quốc Israel ) và Israel’s bow (cái cung của Israel) (Hosea 1:4- 5).
Chúng ta hãy nghiên cứu 1 câu KT có điểm ngữ pháp này:
Trong 1 John 3:17 “If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?” có nghĩa là:
Phàm ai có của cải đời nầy, thấy anh em mình đang cùng túng mà chặt dạ, thì lòng yêu mến Đức Chúa Trời thể nào ở trong người ấy được ư? (Note: mạch văn ở đây mang tính chất song hành, đó là: nếu một người không có lòng trắc ẩn với tha nhân thì làm sao có lòng yêu mến Chúa được?)
Như vậy the love of God là lòng yêu mến Chúa của một người nào đó.
the day of God’s wrath: dịch là ngày thạnh nộ của Chúa. Of là hư từ (expletive).
Hư từ là từ không có nghĩa (không cần dịch) nhưng có chức năng ngữ pháp trong câu. Nó chỉ là từ có mặt trong câu để hoàn thành chức năng ngữ pháp. Đây là sự khác biệt giữa Tiếng Anh và Tiếng Việt:
Note:
Lưu ý sự khác biệt giữa:
God’s love và the love of God.
God’s children và the children of God.
Of it – hư từ (expletive) không dịch
we had a good time of it
chúng tôi được hưởng một thời gian vui thích
Note: Có sự thú vị khi khảo sát những cụm từ này:
the love of one’s country: lòng yêu nước của…(một người nào đó) – of là hư từ.
the love of God: lòng yêu Chúa (của một ai đó) – of là hư từ.
Nhưng: God’s love: là possessive case – dịch là tình yêu của Chúa.
Tương tự: God’s children: là possessive case – dịch là con cái của Chúa.
Nhưng: children of God: có nghĩa là danh phận con cái Chúa.
Chúng ta xem một câu KT:
that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God.(Romans 8:21) có nghĩa là:
mong cho chính vật thọ tạo cũng sẽ được buông tha khỏi ách tôi mọi của sự hư nát, để vào sự tự do vinh hiển của danh phận con cái Đức Chúa Trời.
Như vậy:
the love of God: of là hư từ (expletive), đứng trước một danh từ, làm định ngữ cho danh từ phía trước, có nghĩa là: lòng yêu mến Chúa (của một ai đó).
Còn God’s love là sở hữu cách thì nghĩa của nó quá rõ ràng: Tình yêu của Chúa.
Các câu KT trưng dẫn:
– And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. (Romans 5:5)
– For those who are led by the Spirit of God are the children of God (Romans 8:14)
– Neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord. (Romans 8:39)
– So you are no longer a slave, but God’s child; and since you are his child, God has made you also an heir.(Galatians 4:7)
– but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts. (John 5:42)
– Keep yourselves in God’s love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life. (Jude 1:21).
– “Those who cling to worthless idols
turn away from God’s love for them. (Jonah 2:8).
– May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance.(2 Thessa 3:5)
KẾT LUẬN của phần này:
Khi đã hiểu sự khác biệt giữa: the children of God và God’s child,
love of God và God’s love
Chúng ta dễ dàng dịch đúng các câu KT trên đây.
II/ BECAUSE OF:
1/ Because : conjunction ( Liên Từ)
Cho nên: Because + clause tạo thành mệnh đề trạng từ chỉ lý do.
Ex: But because I tell the truth, you do not believe me. ( John 8:45)
2/ Because of : preposition phrase (ngữ giới từ)
Cho nên: Because of + phrase để tạo thành một ngữ trạng từ chỉ lý do.
So sánh cách dùng của because và because of.
1. Because
because theo sau là: subject + verb
because he felt ill, he didn’t go to the party
2. Because of
because of theo sau là: noun phrase or verb-ing
because of his illness he didn’t go to the party
because of feeling ill
Tham khảo các câu KT:
But because I tell the truth, you do not believe me
But because of my telling the truth, you do not believe me.
Or you do not believe me because of my telling the truth (John 8:45).
You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things (Romans 2:1)
But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed (Romans 2:5).
Remarkable note:
When he came back, he again found them sleeping because their eyes were heavy ( Matt 26:43).
When he came back, he found them sleeping because of their heavy eyes.
Khi chuyển đổi ta phải chú ý thì (tenses) của động từ trong câu gốc để dùng thì cho phù hợp trong câu được chuyển đổi.
Bạn có thấy Tiếng Anh thú vị trong việc giải kinh không? Mong nhận được ý kiến phản hồi. (Ban Biên Tập)







Ho Chi Minh