Hội Tin Lành Liên Hiệp

Vinh hiển thuộc về Chúa

BÀI LÀM CHỨNG

BÀI LÀM CHỨNG

Khánh sơn ngày 12/10/2015

-Tôi tên BoBo Hiểu, năm sinh 1978

 Sinh sống tại thôn A-Thi xã Ba Cụm Bắc huyện Khánh Sơn-tỉnh Khánh Hòa.

-sắc tộc Raglai.

– Tôi xin làm chứng trước khi tôi tin chúa,tôi là người mê tín thờ hình tượng, cụ thể là thờ thần rừng, thần núi, sông, mối, nước và các thần khác vv.

– Sau khi đó tôi được nghe về tin lành Chúa Jesus,và gia đình tôi tìm hiểu về tin lành như thế nào,cuối cùng tôi và GĐ tôi tin nhận Chúa cả gia đình.

– Sau khi chúng tôi nhận chúa, để được cứu rỗi thì chúng bị bắt bớ vì theo chúa Jesus, suốt 5 năm khó khăn cụ thể từ năm 1998-2002 bị bắt hại, sau năm 2002 tôi được bình an.

Nhưng sau đó tôi bị bệnh chấn thương sọ não, vì vết thương cũ lúc chưa tin chúa cho nên tái phát lại.

Tôi đi nằm vện suốt 6 tháng cũng không chữa trị được vì hoàng cảnh GĐ khó khăn,không đủ tiền chửa trị. họ đòi tới 100 triệu mới làm tan máu bầm trong não của tôi.

Cuối cùng vợ tôi đưa về nhà chờ ngày chết, sau khi về nhà sau 2 tuần  tôi cầu nguyện suốt 3 đêm 3 ngày kiên ăn.

 MỘT PHÉP LẠ

– sau đó tôi được chúa chữa lành hoàn toàn, tôi được chúa chữa lanh rồi, sau đó mới đi làm chứng cho ông.

-1  Mấu Bánh, sinh năm 1955 , bị bệnh khối u não, tôi tới bệnh viện cầu nguyện cho ông Mấu Bánh tin Chúa. một tháng sau Chúa đã chữa lành cho ông. Halelugia. cảm tạ ơn Chúa.

-2  ông Mấu Văn Thê, sinh 1956.

Ông bị ung thư đường ruột, không đi vệ sinh được. Ông được bác sỉ phẩu thuật, và dững óng ruột ra ngoài bụng ông, sau đó cũng không lành,cho nên bệnh viện trả về nhà chờ ngày chết. Sau khi ông về nhà thì GĐ đến nhà tôi. xin cầu nguyện cho ông Mấu Văn Thê bị bệnh,tôi nói ông này bị nặng quá rồi, có gì rủi ro thì sao? Họ đáp tôi tin chồng tôi sẻ khỏe lại, tôi nói niếu tin thì được, rồi tôi cầu nguyện cho ông tin nhận Chúa Jesus.  3 ngày sau , ông dậy ngồi được, cảm tạ ơn chúa một phép lạ chúa làm cho ông.từ đó đến nay ông Mấu Văn Thê đã tin chúa 2/5/2003 ông sống theo chúa suốt 12 năm nay.

– Người thứ 3 là bà Cao Thị Sịnh,trước khi tin chúa bị bệnh sơ gang 2 năm rồi không chữa trị được cho nên bị bệnh nặng phù hết cả người, sau khi đi nhập viện thì họ trả về nhà,chờ ngày qua đời. sau đó họ đem bà tới nhà nguyện xin tin nhận Chúa. sau đó chúng tôi cầu nguyện cho bà đã tin nhận Chúa, cuối cùng bà tin Chúa, sau một tháng bà đã được chúa chữa lành hoàn toàn. halelugia. và bà Cao Thị Sịnh đã chịu phép báp têm vào ngày 04/10/2015.  cảm tạ ơn điển ĐCT ban cho HT chúa phát triển tại khu vực Khánh Sơn –Khánh Hòa càng ngày lớn mạnh hơn.

4-   Người tà linh heo nhập vào. MẤU QUỐC KHẢNH,sinh 1977, sống tại suối đá Ba Cụm Bắc thuộc  HTTLLH BCB 3. trước khi tin chúa người này bị quỷ heo ám,sau đó ông MSNC. CAO VĂN NHIẾN đến nhà Mấu Quốc Khảnh làm chứng cho người này tin nhận Chúa, trong khi đó người này đáng sợ. Sau khi ms Nhiến cầu nguyện cho người này Chúa đuổi tà linh heo đó ra khỏi người này .12 năm bị tói buộc đến khi ông ms  Nhiến 3 lần đến nhà thì Chúa chữa lành bình an. con người này đã tin chúa vào ngày 2/9/2015. sau đây tôi xin gởi hình người này trước khi tin Chúa,và sau khi tin Chúa vừa rồi qua nhận quà GĐ tín đồ.

 Đây là một phép lạ. halelugia,A-MEN.

Người làm chứng.

MSNC. BOBO HIỂU

077 079 085

BẢN TIN MỤC VỤ THÁNG 10/2015

Giáo khu Khánh Sơn tỉnh Khánh Hoà đã tổ chức bồi linh cho các tín hữu và truyền giảng Tin Lành cho các thân hữu của các Hội thánh thuộc giáo khu trong ngày Chúa nhật 11/10/2015 với sự hổ trợ của Giáo hội.
Phái đoàn của Giáo hội gồm Ban Điều hành và sự tham gia của Đoàn Từ Thiện Giô sép và Đoàn Dorca.
Tất cả các tín hữu đại diện cho 62 gia đình của các HT trong giáo khu đã về đầy đủ vào lúc 8 giờ sáng và chờ đợi Đoàn của Giáo hội đến.  Các Đại biểu về dự được sắp xếp ngồi trong nhà nguyện theo từng khu vực theo bản hướng dẫn dán trên hàng ghế phía trước. Các tín hữu của Hội thánh sở tại tham dự được sắp xếp ngồi trên các ghế dựa bên ngoài phía trước nhà nguyện. Số tham dự lên đến hơn 100 người.
Buổi Bồi linh bắt đầu với thời gian tôn vinh Chúa do Thư ký giáo khu Thầy TĐ Cao Huấn phụ trách.
MS Lương Thời cầu nguyện khai mạc xin Chúa Thánh linh hiện diện và ban ơn cho diễn giả có sứ điệp thỏa mãn sự khao khác cho đời sống tâm linh, thính giả được Chúa Thánh linh cãm động vừa muốn vừa làm theo ý tốt của Ngài.
MSNC BoBo Hiểu giáo khu trưởng giới thiệu quan khách và mời MS Nguyễn Đức Na, giáo hội trưởng Giáo Hội Tin Lành Liên Hiệp Toàn Cầu-VN có lời tâm tình, khích lệ tôi con Chúa thuộc Giáo khu hết lòng sống vì vinh hiển danh Ngài và phục vụ Chúa.

Các cháu thiếu nhi của HT Tin Lành Liên Hiệp Ba-Cụm-Bắc 1  tiếp tục  ca múa tôn vinh Chúa.
Thầy Bùi Thế Hiền được mời chia xẻ lời Chúa, bồi linh cho tôi con Chúa tham dự sáng hôm nay.
Trong phần mở đầu chào thăm hội thánh, Thầy Hiền bày tỏ lòng vui mừng lần đầu tiên được đến hầu việc Chúa trên miền núi cao này với tấm lòng háo hức của con dân Ngài.
Đặc biệt là Thầy rất vui mừng gặp lại MS hội trưởng là người Thầy cũ đã từng chăm sóc đời sống Đức tin cho thầy trong thời niên thiếu ở Hội thánh quê nhà Quảng-Ngãi , và cũng là tấm  gương trọn đời hầu việc Chúa  dù ở đâu và bất cứ trong hoàn cảnh nào cho đến ngày nay mặc dù tuổi đã cao.
Thầy chia xẻ lời Chúa ở Khải huyền đoạn 3: 14-22 ( Thơ gởi cho HT Lao-đi-xê.)
Bài giảng thật rõ ràng, súc tích  và dẫn giải cụ thể, dễ hiểu  về tình trạng của HT Lao-đi-xê ngày xưa nhưng cũng có thể là tình trạng hội thánh ngày hôm nay: ” hâm hẫm, không nóng mà cũng không lạnh” Không ích gì thì Chúa sẽ nhả ra. Tưởng là mình ” giàu có” nhưng ” ngươi không biết rằng mình khổ sở, khốn khó nghèo ngặt, đui mù và loả lồ .” Đó là tình trạng kiêu ngạo thuộc linh. ” Hãy mua thuốc xức mắt thoa mắt hầu cho ngươi thấy được” hãy mua “áo trắng” mà mặc vào tức là nhờ huyết Chúa Jesus tẩy sạch tội lỗi trong HT để sự ” xấu hổ, trần truồng ” không lộ ra. Có như vậy chúng ta mới sống vinh hiển cho Chúa và được Chúa sử dụng  trong công việc của nhà Ngài.
Hội thánh cãm động và một con cái Chúa đã từng có thời yếu đuối đã mạnh dạn đứng dậy  cầu  nguyện lớn tiếng, xin Chúa tha thứ tội lỗi của mình và xin Chúa sử dụng đời sống mình cho công việc Chúa.
Halelugia !
Trước khi phát quà, hội chúng được nghe lời làm chứng về phép lạ của Chúa đã chửa lành bệnh tật mà bệnh viện đã trả về gia đình ; cũng như phép lạ đã trừ tà ma ra khỏi người bị nó nhập  một thời gian lâu dài.

Kế đó mỗi đại diện cho 62 gia đình đều nhận một phần quà cho gia đình mình gồm có gạo, dầu ăn và đường. Giáo khu trưởng cho biết vụ mùa vừa qua vì nắng hạn nên bị thất thu. Đây là cơn thử thách mà anh em trong Chúa đang chịu đựng. Trong tình yêu thương của Chúa những món quà nhỏ này Thông qua Giáo hội đến với anh chi em để sang sẻ và an ủi nhau, khích lệ lòng yêu mến Chúa, tiến bước trên linh trình.
30 phần quà gồm bánh kẹo và tập vở cũng được MS hội trưởng  tặng cho các em về dự bồi linh và tôn vinh Chúa.
Tất cả con cái Chúa về dự bồi linh đều dùng bửa trưa vui vẻ với một phần cơm hộp.
Bà Tuyết Loan cũng gởi tặng cho các QN mỗi người một món quà.
Ban chấp hành Giáo khu cũng tặng Đoàn 2 chiếc ” gùi” nhỏ làm quà kỷ niệm.
Buổi chiều lúc 2 giờ; 50 thân hữu thay mặt cho 50 gia đình do  các hội thánh mời đã được hướng dẫn vào trong nhà nguyện để chuẩn bị cho buổi truyền giảng ” CHÚA JESUS LÀ AI”.

Bắc đầu bằng sự ca ngợi, tôn vinh Chúa. Giáo khu trưởng có lời chào mừng thân hữu, cầu nguyện dâng buổi truyền giảng lên Đức-Chúa-Trời ba ngôi. Xin Ngài cai trị và ban sự bình an cho buổi truyền giảng, đặc biệt là các thân hữu và diển giả.
MS Hội trưởng được mời chia xẻ  đề tài “Chúa Jesus là Ai?”
MS diển giả dùng phân đoạn Kinh thánh Luca 19:1-10 . Trong đó Xa-chê là người hỏi câu hỏi nầy.
MS diển giả đã dùng câu hỏi của Xa chê để trình bày Chúa Jesus là ai lần lượt qua các câu hỏi sau đây và kèm theo những câu trả lời qua lời kinh thánh:

1/ Chúa Jesus là ai?
2/ Tại sao Ngài lại hoá thân thành người?
3/ Loài người xa cách Đấng tạo dựng lên mình khi nào?
4/ Ngài làm cách nào để loài người tội lỗi phục hoà lại với Đức Chúa Trời.
Lẽ thật lời sự sống đã được gieo vào trong lòng mọi người nghe sứ điệp một cách sâu lắng.
MS Thời Phó HT dùng sứ điệp kêu gọi và hướng dẫn thân hữu tiếp nhận Chúa.
Mỗi thân hữu cũng được tặng một phần quà ( 10 kg gạo) để chia xẻ tình thương trong cơn khó khăn chung của địa phương.
Cãm ơn Chúa, thôn trưởng có HT sở tại đã nhận lời mời đến dự buổi truyền giảng từ đầu cho đến cuối .
Mọi người ra về với câu hỏi “Chúa Jesus là ai?” đã ươm mầm cho sự sống đời đời trong lòng họ. Cầu xin Chúa ban ơn cho các HT địa phương tiếp tục   chăm tưới để những hạt giống này nẩy mầm.

Amen.
Trên đường trở về Phái đoàn của Giáo hội ghé lại thăm Hội Thánh Chúa mới được thành lập tại ấp Tha mang, xã BaCum Băc. Theo chủ trương của GH để giao sứ mạng “Cứu tội nhân “ cho HT địa phương trong địa bàn là một xã nên HT này có tên là HTTLLH  Ba-Cụm-Bắc 2 ( vì đã có HTTLLH  Ba-cụm-Băc1 ở thôn A- thi rồi) và 2 hội thánh này cùng nhau ra sức xây dựng Hội thánh Ba-Cum-Bắc 3 ở thôn Dốc trầu vừa mới được thành lập. HôiThanh Ba-Cụm-Bắc 2 với 30 gia đình nhóm lại trên 50 tín hữu nên phải lợp tôn và láng nền ra phía trước nhà mới có đủ chỗ ngồi.
MS Hội trưởng cũng là Trưởng Đoàn Từ Thiện Giô sép đã phát hơn 30 phần quà cho các cháu gồm có bánh kẹo và tập vở và tặng cho HT 40 chiếc ghế dựa.
MS Nguyễn Đức Na cũng đã khảo sát thực tế và quyết định hổ trợ cho Hội thánh bắc nước máy cho 9 gia đình chung quanh HT dùng ( gồm 6 gia đình tín đồ và 3 gia đình chưa tin Chúa). Và xây một cầu tiêu tự hoại ( 3 ngăn) để HT dùng trong các buổi sinh hoạt mục vụ và thờ phượng Chúa.
Mọi người tham gia  vào công việc Chúa kể cả tiền bạc hay công sức  đều cãm thấy thỏa lòng và tạ ơn Chúa vì Hội thánh Chúa được phát triển và biết rằng ” Công khó của anh em trong Chúa không phải là vô ích đâu”.


Amen.
Sau đây là những hình ảnh ghi nhận được trong suốt kỳ Bồi linh và Truyền giảng.
Ban Biên Tập

 

IMG_2430
Đoàn dừng chân trên đỉnh đèo trước khi đến giáo khu Khánh Sơn, Khánh Hoà. Từ trái qua phải: MS Nguyễn Đức Na, thầy Vũ, MS Lương Thời, Thầy Hiền và Bà Tuyết Loan.
FullSizeRender
Một đèo cao và nhiều cua gấp khúc ngăn giữa Cam ranh và huyện miền núi Khánh sơn.
IMG_2434
62 phần quà để tặng cho 62 gia đinh về dự bồi linh
FullSizeRender (1)
MSNC BoBo Hiểu giáo khu trưởng chào mùng và giới thiệu quan khách
FullSizeRender (2)
MS Lương Thời Phó Hội trưởng CN khai lễ.
FullSizeRender (3)
Cầu nguyện dâng hiến
FullSizeRender (4)
Các cháu thiếu niên ca múa tôn vinh Chúa
FullSizeRender (5)
Thầy Bùi Thế Hiền chia xẻ lời Chúa
FullSizeRender (6)
MSNC Hiểu làm chứng phép lạ Chúa chửa bệnh cho một bà tín đồ sau khi bệnh viện trả về cho gia đình.
FullSizeRender (7)
MSNC QN hội thánh Ba-Cụm-Bắc 2 làm chứng về phép lạ Chúa đã đuổi ” ác linh heo” ra khỏi người thanh niên nầy.
FullSizeRender (8)
MS giáo hội trưởng chúc phước
FullSizeRender (9)
Ngoài 62 đại diện các gia đình số tín đồ tham gia bồi linh lên đến cả trăm người phải ngồi cả phía ngoài nhà nguyện
FullSizeRender (10)
Phân phát quà cho từng HT (quà gồm có 10 kg gạo, 1 lít dầu ăn và 1 kg đường cát trắng)
FullSizeRender (11)
Tất cả đại diện các gia đình tín đồ đều được nhận quà.
FullSizeRender (12)
30 phần quà cũng được phát cho các em HTTLLH Ba-Cụm-Bắc 1.
FullSizeRender (13)
Bửa trưa thân mật giữa Đoàn của Giáo Hội và Ban chấp hành Giáo khu.
FullSizeRender (14)
Buổi chiều truyền giảng, 50 gia đình thân hữu của các HT quy tụ về để nghe sứ điệp ” Chúa Jesus Là Ai?”
FullSizeRender (15)
MS hội trưởng truyền giảng sứ điệp.
FullSizeRender (16)
MS phó Hội trưởng kêu gọi và hướng dẫn thân hữu tuyên xưng Đức tin và cầu nguyện.
FullSizeRender (17)
Tất cả thân hữu được tặng một món quà ( 10 kg gạo) trong cơn nghẹt nghèo vì vụ mùa bị thất thu trong cơn nắng hạn mùa hè vừa qua.
FullSizeRender (18)
Với món quà đầy tình yêu thương trên tay và nấm sự sống đã được gieo vào trong lòng và chờ ngày mọc lên.
FullSizeRender (19)
Giáo khu tặng quà kỷ niệm cho Giáo hội.
FullSizeRender (20)
Ban chấp hành Giáo khu nhận quà tặng của Dorca cho các Quản nhiệm
FullSizeRender (21)
Trên đường về MS hội trưởng và Đoàn ghé thăm HTTLLH Ba-Cụm-Bắc 2 và tặng quà cho hơn 30 em thiếu nhi
FullSizeRender (22)
Quà đã được phát cho các cháu.
FullSizeRender (23)
MS hội trưởng cũng là trưởng Đoàn Từ Thiện Giô sép. Khảo sát và quyết định giúp cho Hội thánh bắc nước máy và xây một hố xí tự hoại. MS trưởng Đoàn đã ứng tiền và MSNC Quản nhiệm nhận tiền và hướng dẫn HT thực hiện dự án.
FullSizeRender (24)
Xuống đèo mưa phùn lất phất, nhưng đến gần Cam ranh thì mưa to và đoạn đường trước mặt ( chụp từ trong xe) nước chảy mạnh như một giòng sông.

 

 

TÍN ĐỒ, MÔN ĐỒ, SỨ ĐỒ

Tín Đồ; Môn Đồ; Sứ Đồ.
( Believers; Disciples; Apostles;)

I/ Tín Đồ ( believers)
Tín đồ có nghĩa là người tin.
Tín đồ Đấng Christ có nghĩa là những người tin Chúa Jesus là con Đức Chúa Trời,  Đấng được xức dầu đã hy sinh trên thập tự giá để làm của lễ chuộc tội cho mình .
Công vụ 26:28 có chép lời của Vua Ác-ríp-ba rằng: “Thiếu chút nữa ngươi khuyên ta trở nên tín đồ Đấng Christ.

(“Then Agrippa said to Paul, “Do you think that in such a short time you can persuade me to be a Christian?” NIV) , sau khi Vua lắng nghe lời tự bào chửa của Phao-lô : ” Ấy vậy, tôi lên thành Đa-mách có trọn quyền và phép bởi các thầy tế lễ cả, đang đi dọc đường, muôn tâu, lúc giữa trưa, tôi thấy có ánh sáng từ trên trời giáng xuống, chói lói hơn mặt trời, sáng lòa chung quanh tôi và kẻ cùng đi. Chúng tôi thảy đều té xuống đất, và tôi nghe tiếng phán cùng tôi bằng tiếng Hê-bơ-rơ rằng: Hỡi Sau-lơ, Sau-lơ, sao ngươi bắt-bớ ta? ngươi đá đến ghim nhọn thì là khó chịu cho ngươi vậy. Tôi thưa: Lạy Chúa, Chúa là ai? Chúa đáp rằng: Ta là Jêsus mà ngươi đang bắt bớ. Song hãy chờ dậy, và đứng lên, vì ta đã hiện ra cho ngươi để lập ngươi làm chức việc và làm chứng về những việc ngươi đã thấy, cùng những việc ta sẽ hiện đến mách cho ngươi. Ta sẽ bảo hộ ngươi khỏi dân nầy và dân ngoại là nơi ta sai ngươi đến, đặng mở mắt họ, hầu cho họ từ tối tăm mà qua sáng láng, từ quyền lực của quỉ Sa-tan mà đến Đức Chúa Trời, và cho họ bởi đức tin nơi ta được sự tha tội, cùng phần gia tài với các thánh đồ. Tâu vua Ac-ríp-ba, từ đó, tôi chẳng hề dám chống cự với sự hiện thấy trên trời; nhưng đầu hết tôi khuyên dỗ người thành Đa-mách, kế đến người thành Giê-ru-sa-lem và cả xứ Giu-đê, rồi đến các dân ngoại rằng phải ăn năn và trở lại cùng Đức Chúa Trời, làm công việc xứng đáng với sự ăn năn. Kìa, vì thế nên người Giu-đa đã bắt tôi trong đền thờ và toan giết tôi. Song nhờ ơn Đức Chúa Trời bảo hộ, tôi còn sống đến ngày nay, làm chứng cho các kẻ lớn nhỏ, không nói chi khác hơn là điều các đấng tiên tri và Môi-se đã nói sẽ đến, tức là Đấng Christ phải chịu thương khó, và bởi sự sống lại trước nhất từ trong kẻ chết, phải rao truyền ánh sáng ra cho dân sự và người ngoại.( Công vụ 26:12-23)

 (“On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests. About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions. We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, ‘Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.’ “Then I asked, ‘Who are you, Lord?’ ” ‘I am Jesus, whom you are persecuting,’ the Lord replied.  ‘Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen of me and what I will show you.  I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them  to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’ “So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven. First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles also, I preached that they should repent and turn to God and prove their repentance by their deeds. That is why the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me. But I have had God’s help to this very day, and so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen–that the Christ would suffer and, as the first to rise from the dead, would proclaim light to his own people and to the Gentiles.” NIV)

Người tín đồ sau khi tiếp nhận Cứu Chúa thì tụ họp lại thành một tập thể để giúp đở nhau gọi là Hội Thánh.
“Nếu Tín-Đồ nào có đàn bà hoá trong nhà mình, thì phải giúp đở họ, cho khỏi lụy đến hội thánh, hầu cho Hội-thánh có thể giúp đở những người thật hoá ” ( I Tim 5:16)

( If any woman who is a believer has widows in her family, she should help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need. NIV).
Là ” Tín Đồ ” Đấng Christ là dân thánh của Đức Chúa Trời,  là chức tế lễ nhà vua nên không hổ thẹn mà chịu thử thách.” Nhưng nếu có ai vì làm tín đồ Đấng Christ mà chịu khổ, thì đừng hổ thẹn; thà hãy vì danh ấy ngợi khen Đức Chúa Trời là hơn.”( I Phiero 4:16) …..

(However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.NIV)

Tín đồ Đấng Christ được một lời hứa rất thiết thực trong hành trình theo Ngài ở II Phierơ 1:3  “Bởi quyền phép của Ngài đã ban cho chúng ta đủ mọi điều thuộc về sự sống và sự tin kính, qua sự hiểu biết đầy trọn của Đấng đã kêu gọi chúng ta đến sự vinh quan và đức hạnh cao trọng” ( bản dịch của MS Tiến sĩ Nguyễn Tấn Cảnh 2014)
” Quyền năng của Đức Chúa Trời đã ban cho chúng ta mọi điều liên quan đến sự sống và sự tin kinh, qua sự nhận biết Ngài là Đấng đã kêu gọi chúng ta bằng vinh quang và nhân đức của Ngài” ( Bản HĐ 2012)
” His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness.” ( NIV)
Tôi muốn dịch sát nghĩa của từ ( words)và văn phạm ( grammar)  trong câu để thấy một ơn lớn lao của Chúa: ” Quyền phép của Đức Chúa Trời đã và đang ban cho chúng ta ( tín đồ Đấng Christ) đủ mọi nhu cầu cho đời sống thuộc thể và đời sống tin kính ( thuộc linh) bởi sự nhận biết của chúng ta về Đấng lấy sự vinh hiển và nhơn đức “riêng”của Ngài ( Đấng Christ) đã kêu gọi chúng ta.
Bất cứ tín đồ Đấng Christ chân thật nào cũng được hưởng lời hứa này một cách trọn vẹn.

Tín đồ Đấng Christ còn được gọi là ” thánh đồ”.
Ê-phê-sô 1:1 có chép ” Phao-lô, theo ý muốn Đức Chúa Trời, làm sứ đồ của Đức Chúa Jesus Christ, gởi cho các ” Thánh đồ” ở thành Ê-phe-sô, cho những kẻ  trung tín trong Đức Chúa Jesus Christ” 

(Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus NIV).
Trong trường hợp Phi ơ rơ cầu nguyện cho bà Tabitha sống dậy  ông gọi tín đồ là thánh đồ đến xem : ” Phi e rơ đưa tay ra đở bà dậy, rồi gọi các “thánh đồ “và các bà goá đến, chỉ cho họ thấy bà đang sống.” ( Công vụ 9:41).
( He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called the believers and the widows and presented her to them alive. NIV).

2/ MÔN ĐỒ: ( Disciples).
Môn đồ là những tín đồ theo Chúa để được Chúa dạy bảo. Môn đồ còn gọi là môn đệ hay đệ tử.
Ngày xưa học chữ nho thi không có trường và chỉ một thầy dạy học trò tại nhà mình, cho nên
những người cùng học với một thầy sau khi vào đời họ lập ra hội ” đồng môn” nghĩa là những người cùng học ở một cửa ( môn có nghĩa là cái cửa). Bây giờ các học sinh khi vào đời cũng cùng nhau lập hội cùng lớp , cùng trường . Tôi cũng được các em học sinh trường Văn Hiến mời dự  cùng các thầy dạy các bộ môn khác  ngày kỷ niệm hàng năm của tất cả các em cùng học 1 cấp lớp từ 1968-1975 ( từ lớp 6-12).
Với ý nghĩa đó trong cựu ước dùng từ môn đồ của các tiên tri
” các môn đồ của những tiên tri ở tại Gie-ri-cô đến gần Ê-li-sê, nói với người rằng: Anh có biết rằng ngày nay Đức Giê Hô Va  sẽ cất thầy của anh lên khỏi anh chăng?…”( IICác vua 2:5a) 

(The company of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, “Do you know that the LORD is going to take your master from you today?”NIV)

Chúa đưa ra điều kiện để trong số tín đồ có thể trở thành môn đồ của Chúa .” Đức Chúa Jesus phán cùng môn đồ rằng: Nếu ai muốn theo ta thì phải liều mình, vác thập tự giá mình mà theo ta”( Mathio 16:24) 

(hen Jesus said to his disciples, “If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.  NIV)
Một điều kiện có lẻ là khó khăn nhất, đó là từ bỏ mọi sự mình có để được làm đệ tử của Chúa; ” như vậy, nếu ai trong các ngươi  không bỏ mọi sự mình có, thì không được làm môn đệ ta” ( Luca 14:33)

 ( In the same way, any of you who does not give up everything he has cannot be my disciple. NIV)

3/ SƯ ĐỒ. ( Apostles)
Sứ đồ là người được Chúa lựa chọn và ủy thác, bổ nhiệm làm sứ giả cho Chúa để rao giảng phúc âm ( Tin lành ).
” Đến sáng ngày, Ngài đòi môn đồ đến, chọn 12 người, gọi là sứ đồ.”( Luca 6:13).

(When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles. NIV)
Ngài ban cho họ quyền phép để rao giảng Tin lành.
” Đức Chúa Jesus gọi 12 môn đồ đến, ban quyền phép trừ tà ma, và chửa các thứ bệnh tật” ( Mathio 10:1)

(He called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out evil spirits and to heal every disease and sickness. NIV)
Chúa gọi 12 môn đồ ( disciples) vì Ngài mới quyết định bổ nhiệm ( designated) họ vào chức sứ đồ, nhưng họ chưa nhận quyền phép  và chưa thi hành chức vụ; giống như đại sứ được bổ nhiệm nhưng chưa trình quốc thư. Ta cũng nhớ rằng sứ đồ được lựa chọn từ các môn đồ. Nên sứ đồ cũng là môn đồ, nhưng môn đồ thì không phải là sứ đồ. Cũng vậy môn đồ ra từ tín đồ; cho nên môn đồ cũng là tín đồ, nhưng tín đồ không phải là môn đồ. Và ta cũng  có thể thấy rằng môn đồ có mức độ thuộc linh cao hơn tín đồ và sứ đồ thì cao hơn môn đồ.
Chính vì vậy mà khi hội thánh ở thành Giê-ru-sa-lem gặp cơn bắt bớ giử tợn; trừ ra  các sứ đồ, còn hết thảy tín đồ đều phải chạy tan lạc trong các miền Giu-đê và xứ Sa-ma-ri

” Nhưng khi Đức Thánh Linh giáng trên các ngươi, thì các ngươi sẽ nhận lấy quyền phép, và làm chứng về ta tại thành Giê-ru-sa-lem, cả xứ Giu-đê, xứ Sa-ma-ri, cho đến cùng trái đất. (Công vụ:8) 

(But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.” NIV)

Trong 12 sứ đồ có Giu-đa phản Chúa. Mathia được chọn trong các môn đồ đặc biệt theo Chúa từ khi Giăng làm phép báp tem cho Chúa cho đến khi Chúa chịu hình trên thập tự giá và cho đến ngày Ngài được cất lên khỏi giửa chúng ta phải có một người làm chứng cùng chúng ta về sự Ngài sống lại ( Acts 1:23) ( So they proposed two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. NIV).
Phao-lô không có những điều kiện nầy, nhưng Ông đã gặp Chúa phục sinh và được chính Chúa Jesus bổ nhiệm vào chức vụ sứ đồ và được Chúa ban cho quyền phép ” Các bằng cớ về chức vụ sứ đồ tôi đã tỏ ra trong anh em bởi sự nhịn nhục mọi đàng, bởi các dấu lạ, các sự khác thường và các phép lạ” ( II Cor 12:12)

( The things that mark an apostle–signs, wonders and miracles–were done among you with great perseverance.NIV).

Tất cả tín đồ của Chúa Jesus đều có thể là môn đồ của Ngài và nếu được Chúa phục sinh  kêu gọi, bổ nhiệm và trang bị và chúng ta đáp lời thì chúng ta cũng  sẽ là sứ đồ của Chúa. Vinh dự lắm thay!
A men
Mục sư Nguyễn Đức Na
(Giáo Hội Tin lành Liên Hiệp Toàn Cầu- VN.)

KHÔNG GÌ KHÓ CHO CHÚA

Chẳng có sự gì là khó quá cho Ngài cả. (Giê-rê-mi 32:17)

Trong cuộc sống, nhiều khó khăn vây bủa,
Nhiều nan đề to lớn phải bó tay.
Ta ưu tư, lo lắng cả đêm ngày,
Ta chán nản, ta buồn lòng lo sợ.

Vẫn biết sống trần gian là tạm bợ,
Như mây chiều, như gió thoảng, hơi sương.
Như hoa rơi, như lá rụng sau vườn,
Như bọt nước nhấp nhô rồi tan vỡ. 1

Có bao lần được hoan hô cổ vỏ,
Có bao lần bị bôi nhọ chê bai.
Có ngày vui, có than vãn đêm dài,
Có lúc nắng, có ngày mưa ủ rũ.

Ta tin chắc, Chúa trên cao thấy rõ,
Thấy đường dài, thấy lối nhỏ ta đi.
Chúa cầm tay khuyên bảo chớ sợ gì,
Trong âu yếm, dìu chân con từng bước. 2

Hãy vững tin, mọi điều Chúa làm được, 3
Trong năng quyền trong phép lạ siêu nhiên
Ngài là Cha, là Chúa, là Bạn hiền,
Sẽ an ủi và lau khô nước mắt. 4

Đừng nản chí, dù núi cao trước mặt,
Đừng e dè dù sông lớn cản chân.
Như Giô-suê, Ca-lép không ngại ngần
Vẫn bước tới, để hoàn thành mục đích. 5

Trong Danh Chúa, ta phá tan thù nghịch,
Trong uy quyền ta tuyên bố bình an.
Trong đức tin ta đứng thẳng vững vàng,
Miệng ca ngợi những bài ca đắc thắng.

Hỡi nghịch cảnh, bão giông phải yên lặng,
Hỡi nan đề bệnh tật phải lùi xa.
Hỡi cách ngăn, li dị, bất hòa,
Phải tan biến, trong quyền năng Cứu Chúa.

Chân trên đất, mắt nhìn Trời muôn thủa,
Đợi ngày về nơi vinh hiển ngàn thương.
Ta cùng nhau hội ngộ tại “quê hương”
Cùng sứ thánh vang lời ca khen ngợi.

THANH HỮU
(Tháng 9 năm 2015)

1. Gia-cơ 4:14
2. Thi thiên 18:36
3. Mathiơ 19:26
4. Khải huyền 7:17
5. Dân số ký 32:12

TRÁNH ÁC CẢM ĐỂ SỐNG HÒA THUẬN

Tránh Ác Cảm để Sống Hòa Thuận

Avoid Ill Feeling Toward Others in Keeping Harmony

(Mác 9:51)

“Các ngươi phải có muối trong lòng mình, lại phải hòa thuận cùng nhau.”

(Have salt among yourselves, and be at peace with each other

Để quý tôi con của Chúa vừa nhận được sự dạy dỗ của lời Ngài và trau dồi tiếng Anh. Ban Biên Tập đăng kèm phần dịch của Mục sư Nguyễn Đức Na,   sát nghĩa  của từ ( words) và sát với cấu trúc ngữ pháp ( grammartical structure) trong câu mà vẫn giữ được ý nghĩa trong sáng của toàn  bài viết bằng tiếng Anh.

  1. Ý Chúa – Gia Đình Hoà Thuận

> As parents, we always want a quiet and peaceful family, for everyone to love and care for each others.

(Với tư cách là cha mẹ, chúng ta luôn luôn muốn có một gia đình bình yên và hoà thuận, mọi người trong gia đình của mình biết yêu thương và chăm sóc nhau.)

> As pastors, we always want to have harmony in God’s church.

(Với tư cách là người chăn bầy, ( mục sư ) chúng ta luôn luôn muốn có một sự hoà thuận trong Hội Thánh của Đúc Chúa Trời), 

> This is God’s will that we should live at peace with each other.

( Đây là ý muốn của Chúa đó là chúng ta nên sống hòa thuận với nhau.)

> Why do we need the harmony? What are the benefits?

(Tại sao chúng ta cần Sự hòa hợp đó? Những lợi ích đó là gì? )

1) First, when Chrisitians live in harmony, we give a clear testimony of God’s love.

(Trước hết, khi Cơ đốc nhân sống trong hoà thuận, thì chúng ta bày tỏ một bằng chứng rõ ràng về tình yêu của Thiên chúa.)

( # In John 13:34-35 Jesus said: “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”

 (Trong Giăng 13:34-35 chính Chúa Giê-su dạy – “Ta ban cho các ngươi một điều răn mới, nghĩa là các ngươi phải yêu nhau; như ta đã yêu các ngươi thể nào, thì các ngươi cũng hãy yêu nhau thể ấy. 35 Nếu các ngươi yêu nhau, thì ấy là tại điều đó mà thiên hạ sẽ nhận biết các ngươi là môn đồ ta.”)

> By loving and caring for one another, we attract lost people to the unconditional love of God.

(Bởi sự yêu thương và chăm sóc  nhau , chúng ta sẽ thu hút những kẻ hư mất đến với tình yêu vô điều kiện của Thiên Chúa.)

# A missionary once gave a strange way of evangelism that is to send few Christians families to come and live in a pagan village, and by their love for one another attracts the unbellievers to be interested in hearing the Gospel of Jesus.

(Một nhà truyền giáo đã một lần đưa ra một cách mới cho công việc tuyền giáo đó là gởi một vài gia đình cơ đốc đến tsống chung với những người trong làng của bộ lạc, và qua cách họ chăm sóc nhau trong tình yêu thương sẽ thu hút những người chưa tin Chúa lưu tâm  đến việc nghe Phúc âm của Chúa Jesus.)

2) Secondly, in harmony, we can join forces in doing great and difficult tasks of God.

( Thứ nhì, trong sự hòa hợp, chung ta có thể kết nối những sức lực trong việc thực hiện  những việc khó và lớn cho Chúa.)

# In Ecclesiastes 4:12 – “Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.”(Trong Truyền Đạo 4:12 có chép –

(“Lại nếu kẻ ở một mình bị người khác thắng, thì hai người có thế chống cự nó; một sợi dây đánh ba tao lấy làm khó đứt.” )

> The devils liked “roaring lions” are always waiting for an opportunity to attack, to destroy, and that moment comes when the church breaks the cord of harmony; The devil will swallow us, and we become a LOL (laugh out loud) to the world.

(Ma quỉ giống như những con sư tử rống lúc nào cũng rình mò chờ đợi cơ hội để  tấn công và phá hoại hội thánh, đó là lúc hội thánh  làm đứt dây của sự hòa thuận; Ma quỷ sẽ nuốt chửng chúng ta , và làm cho chúng ta trở nên cớ  cười chê cho thế gian )

# Hades cannot overcome the church, because of our unified faith in the Lord Jesus Christ.

(Âm phủ không thể thắng  được hội  thánh vì Đức tin hiệp nhất của chúng ta  trong Chúa Giê-su Christ.)

3) Thirdly, if we learn to live in harmony with each other, we will enjoy a peaceful fellowship.

( Thứ ba, nếu chúng ta học biết cách sống hoà hợp với nhau, chúng ta sẽ thưởng thức được một sự thông công  đầy bình an.)

> No one wants to live a miserable life, but peace and harmony do not come free; we have to work at it through the building and protecting them, so our days can be good, peaceful and enjoyable.

(Không ai muốn sống một đời sống khốn khổ, nhưng sự  bình an và hòa thuận không tự nhiên mà đến; chúng ta phải gia công cho nó  qua việc xây dựng và bảo vệ chúng, có như vậy những chủi  ngày của chúng ta mới có thể là tươi đẹp, bình an và  thích thú.)     

> The church should be an enjoyable place to come; it should NOT be an atmosphere of a funeral home, a battle field, or a court house.

(Hội thánh của ĐCT nên là nơi thích thú để đến; nó không nên là chỗ có không khi của nơi tang chế, một bãi chiến trường, hay  một tòa án.)

# Don’t you know that some people do not worship God a full 52 weeks in a year; just liked many do not live a full 365 days in a year? Why? Because when they come to church to worship, they still have conflicts that have not been resolved, un-forgiveness that has not been forgiven, sins that have not been confessed, broken relationships that have not been mended.

(Qúi vị không biết là một số người không thờ phượng Chúa đủ 52 tuần lễ trong một năm sao? ; giống y như nhiều người không sống đủ 365 ngày trong một năm sao? Tại sao?   Lý do là vì có những lần họ đến nhà thờ để thờ phượng Chúa,   họ vẫn còn những xung đột  chưa được giải quyết, sự hiềm thù chưa được tha thứ, có những tội  chưa được xưng ra, có những mối liên hệ đổ vở chưa được hàn gắn lại.)

> That’s why Jesus taught in Matthew 5:22-24 – “But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’ is answerable to the court. And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell. 23 “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.”

(Đó là lý do tại sao Chúa đã dạy kỹ về việc sửa soạn cho sự thờ phượng trong Mathiơ 5:22-24 – “Song ta phán cho các ngươi: Hễ ai giận anh em mình thì đáng bị tòa án xử đoán; ai mắng anh em mình rằng: Ra-ca, thì đáng bị tòa công luận xử đoán; ai mắng anh em mình là đồ điên, thì đáng bị lửa địa ngục hành phạt. 23 Ấy vậy, nếu khi nào ngươi đem dâng của lễ nơi bàn thờ, mà nhớ lại anh em có điều gì nghịch cùng mình, 24 thì hãy để của lễ trước bàn thờ, trở về giảng hòa với anh em trước đã; rồi hãy đến dâng của lễ.”)

Are you happy to be here this morning? Why not? What has happened.

(Bạn có  vui mừng có mặt ở đây sáng nay  không? Tại sao không? Có vấn đề gì đã và đang xảy ra?)

> Church should be one of the most enjoyable places on earth, a place of harmony and peace.

(Hội thánh nên là  nơi thích thú nhất trên thế gian này, một nơi của sự hoà hợp và bình an).

  1. The Root of Ill Feeling

> In reality, God’s church can sometimes be the most miserable place to be. Why?

(Trên thực tế có khi hội thánh của Đúc Chú Trời là chỗ buồn chán, bực bội nhất .-Tại sao vậy?)

# Because there are conflicts, disagreements that could not be resolved in a peaceful and honorable ways.

( Bởi vì có những xung đột, bất đồng mà chưa được giải quyết bằng những phương cách tôn trọng nhau  và thoải mái)

# Because there are hidden wars of words that hurt many feelings.

(Có những cuộc chiến ngầm phát xuất ra qua những lời nói mà chúng  làm tổn thương gây ra ác cãm.)

# Because there are unloving, unkind, in-sensible behaviors that damage relationships.

(Có những hành động, cách cư xử không có sự yêu thương, thIếu   nhơn từ,  không  tế nhị mà chúng làm tổn hại đến những mối quan hệ với nhau .)

> Where is the root of all of these unkind acts?

(Cội rễ mà sanh ra những điều này là ở chỗ nào?

# It starts with an ill feeling in a person heart toward others.

(Nó bắt đầu với một ác cảm  trong một con người lòng xu hướng về những người khác .     

1) What is an ill feeling? (Ác cảm là gì?)

> It could be anger, resentment, bitterness or a disrespectful attitude toward someone.

(Ác cảm có thể là sự tức giận, sự oán hờn, sự cay đắng hay là một thái độ bất kính  đối với một người nào đó.)

2) What happen if we keep nurturing the ill feeling inside of us?

(Chuyện gì xảy  ra nếu chúng ta cứ tiếp tục nuôi dưỡng những ác cảm đó bên trong chúng ta.?)

# Jesus said in Matthew 15:19 – “For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander…” (making false statements that damage others’ reputation.) If we keep holding to our ill feeling toward someone else, we will produce bad actions one day.

(Chúa Giê-su dạy trong Mathiơ 15:19  “Vì bởi lòng (ác) mà ra những ác tưởng, những tội giết người, tà dâm, dâm dục, trộm cướp, làm chứng dối, và lộng ngôn…” ( làm chứng dối nghĩa là nói những điều ác làm tổn hại đến uy tín của người khác.) Nếu chúng ta cứ tiếp tục giữ ác cãm của chúng ta về một người nào đó khác, thì một ngày nào đó chúng ta sẽ sản sinh ra những hành động xấu xa.) 

> One example was in the life of Jacob family having 12 sons.

(Một thí dụ là trong đời sống của gia đình của Giacốp  có 12 đứa con trai.)

> Jacob/Israel loved Joseph, his favorite son with Rachel. He gave Joseph a special treat as recorded in Genesis 37:3-4 – “Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made an ornate robe for him. 4 When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.” 

(Giacốp, còn có tên là Ysơraên rất thương Giôsép, con riêng của mình với bà Rachel như có chép trong STK 37:3-4 như sau: “Vả, Y-sơ-ra-ên thương yêu Giô-sép hơn những con trai khác, vì là con muộn mình, nên may cho chàng một cái áo dài có nhiều sắc. 4 Các anh thấy cha thương Giô-sép hơn bọn mình, bèn sanh lòng ganh ghét, chẳng có thế lấy lời tử tế nói cùng chàng được.”)

> Joseph’s brothers were jealous of him and they did not speak kind words to him; the root of ill feeling begun taking roots in Joseph’s brother heart.

(Anh em của Giôsép đâm ra ghen tức, họ chẳng nói lời tử tế nào với Giôsép; nguồn gốc của ác cãm  đã bắt đầu đâm rễ trong  lòng của anh  Giô sép .)

> Later Joseph shared his dream with his brothers that they had to subdue, to bow down to him one day. This made his brothers became hating Joseph even more and begun to have a plan to kill him – “Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more. 6 He said to them, “Listen to this dream I had: 7 We were binding sheaves of grain out in the field when suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around mine and bowed down to it.”.)

(Sau đó Giôsép còn nói với anh em mình về một giấc mộng đó là các anh em mình  đã phải đầu phục Giôsép một ngày nào đó ( trong quá khứ). Điều này càng làm cho họ ghét Giôsép hơn nữa và bắt đầu vạch kế hoạch để giết anh ta.

> When an apportunity came, they finally got rid of Joseph, sold him to the caravans as recorded in Genesis 37:23-28 – “So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe—the ornate robe he was wearing— 24 and they took him and threw him into the cistern. The cistern was empty; there was no water in it. 25 As they sat down to eat their meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, balm and myrrh, and they were on their way to take them down to Egypt. 26 Judah said to his brothers, “What will we gain if we kill our brother and cover up his blood? 27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him; after all, he is our brother, our own flesh and blood.” His brothers agreed. 28 So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.”

 (Khi cơ hội đến thì các người anh của Giôsép quyết định bán Giôsép cho những người lái buôn qua Ai Cập – “Vừa khi Giô-sép đến gần các anh, họ bèn lột áo chàng, là áo có nhiều sắc đang mặc trong mình; 24 rồi, bắt chàng đem quăng trong hố nước. Vả, hố khô cạn, chẳng có nước. 25 Đoạn, họ ngồi lại ăn. Nhướng mắt lên chợt thấy một đoàn dân Ích-ma-ên ở phía Ga-la-át đi đến, trên lưng lạc đà họ chở đầy thuốc thơm, nhũ hương và một dược đang đem đi đến xứ Ê-díp-tô. 26 Giu-đa bèn nói cùng các anh em rằng: Giết em ta mà giấu máu nó, có dùng cho ta được việc chi? 27 Hè! hãy đem bán nó cho dân Ích-ma-ên và đừng tra tay vào mình nó; vì nó là em, là cốt nhục của chúng ta. Các anh em đều nghe theo lời người nói. 28 Vả, khi những lái-buôn Ma-đi-an đi ngang qua, các anh kéo Giô-sép lên khỏi hố nước, rồi bán chàng giá hai mươi miếng bạc cho dân Ích-ma-ên đem qua xứ Ê-díp-tô.”.)

> Because of jealousy and without understanding God’s plan for His people, Joseph’s brothers had ill feeling toward him; and as times passing, that ill feeling resulted in a killing and lying acts that damaged a home.

(Bởi vì sự ghen tức và không biết chương trình của Chúa cho dân sự Ngài,  các người anh của Joseph  đã có ác cảm với anh ta và khi cơ hội cho phép,  thì kết quả của ác cãm đó là  họ đã gây ra tội giết người và tội nói láo mà nó đã phá hỏng một gia đình.    

> The same thing can happen to any of us, if we keep nurturing our ill feeling towards others.

(Điều giống như vậy cũng có thể xảy ra cho bất cứ ai trong  chúng ta, nếu chúng ta cứ tiếp tục nuôi  dưỡng những ác cảm trong lòng mình với những người khác.)

  1. a) Our conduct may begin to change toward that person, showing disrespect.

(Thái độ cư xử của chúng ta có lẻ bắt đầu thay đổi về người đó , bày tỏ sự bất kính, xem thường .)

  1. b) We may commit the sin of gossipingthat can damage the reputation of the person.

(Chúng ta có lẻ phạm tội  nói xấu ( ngồi lê đôi mách) mà nó làm tổn thương danh dự của người đó .)

# How do we know when we gossip someone?

(Thế nào mới là ngồi le đôi mách?

> When that person is not there – we talk behind their

( Khi họ không có mặt ở đó- chúng ta nói sau lưng họ.)

> When the things we talk about them is not true, or not totally true (only half-truth) with a purpose to damage their reputation.

(Điều chúng ta nói về người đó không phải là sự thật hoặc là không thật hoàn toàn, chỉ một nửa sự thật, với mục đích là  làm tổn hại danh  tiếng của người đó.)

  1. c) We may involve othersin committing the sins, drawing sides and creating divisions in the church.

(Chúng ta có lẻ liên lụy với những người khác trong việc phạm tội, kéo bè và tạo nên sự chia rẻ trong hội thánh.)

# This problem has been the number one reason causing church divisions and ending up splitting the churches.

(Đây là lý do số một gây ra sự chia rẻ   hội thánh   mà  kết cuộc đã làm biết bao nhiêu hội thánh bị phản hoá, chia cắt).

> The apostle Paul once chastised the Corinthian church because of this problem in 1 Corinthians 1:10-13 – “I appeal to you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought. 11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”; another, “I follow Apollos”; another, “I follow Cephas”; still another, “I follow Christ.” 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?”

(Sứ đồ Phaolô đã có lần kiển trách hội thánh Côrinhtô vì vấn đề chia phe này – “Hỡi Anh em, tôi nhơn danh Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, khuyên anh em thảy đều phải đồng một tiếng nói với nhau, chớ phân rẽ nhau ra, nhưng phải hiệp một ý một lòng cùng nhau. 11 Vì, hỡi anh em, bởi người nhà Cơ-lô-ê, tôi có được tin rằng trong anh em có sự tranh cạnh. 12 Tôi có ý nói rằng trong anh em mỗi người nói như vầy: Ta là môn đồ của Phao-lô; ta là của A-bô-lô, ta là của Sê-pha, ta là của Đấng Christ. 13 Đấng Christ bị phân rẽ ra sao? Có phải Phao-lô đã chịu đóng đinh trên cây thập tự thế cho anh em, hay là anh em đã nhơn danh Phao-lô mà chịu phép báp tem sao?)

  1. d) And when there are divisions, Jesus’ church becomes a miserable placeto be on earth, and a LOL to the community.

(Và khi có sự chia rẽ, thì hội thánh Chúa trở nên một nơi buồn chán nhất trên đời và trở thành cớ cho người ngoại chê cười sao?

# When people come and worship, they cannot focus on God and His words; and when we do not focus, the truth cannot touch our heart; As a result, there is no transformation and we are just wasting our time.

( Khi dân sự Chúa đến và thờ phượng,  họ không có thể chú tâm đến Đúc  Chúa.  Trời và lời của Ngài; và khi họ không tập trung, thì lẻ thật không thể đụng chạm lòng của họ được.; kết quả là không có một sự biến đổi nào và chúng ta chỉ đang phung phí thì giờ của chúng ta mà thoi.)

People with weak faith begin quitting church, because they now have the excuses; and this is the opportunity for the devil roaring liked a lion attacks the weak sheep to slowly weaken Jesus’ church.

(Những người yếu đức tin  bắt đầu có cớ để không muốn đi nhóm nữa, đổ lỗi cho hoàn cảnh; Đây chính là cơ hội cho ma quỉ, giống như con sư tử rống  tấn công những con chiên yếu đuối để từ từ làm yếu mòn hội thánh của Chúa Jesus.)

III. Purification ( Sự thanh Tẩy)

> How can we get rid this terrible ill feeling?

(Làm thế nào chúng ta có thể từ bỏ ác cãm kinh khiếp này)

> Each one of us must get rid all of our ill feeling toward others, not allowing it to take roots any longer.

(Mỗi người trong chúng ta phải từ bỏ khỏi chúng ta tất cả ác cãm với người khác trong mình mọi ác cảm về những   người khác, không cho phép nó đâm rể thêm thời gian nào nữa)

> Another way to understand how to “get rid” is to purify our heart from all ill feeling so that inside our heart will not produce gossiping, disrespect, slanders against anyone.

(Một phương pháp khác để biết cách để “từ bỏ”“ Tẩy sạch” mọi ác cảm khỏi.  lòng của chúng ta để bên trong lòng của chúng ta sẽ không còn ý muốn xuyên tạc, bất kính, vu khống chống đối bất kỳ ai)

> That’s why Jesus taught in Mark 9:51 – “Have salt among yourselves, and be at peace with each other.”

(Vì lý do đó Chúa Giê-su đã dạy trong Mark 9:51– “Các ngươi phải có muối trong lòng mình, lại phải hòa thuận cùng nhau.”)

> What are some of useful benefits of salt?

(Tác dụng của muối là gì?)

# Salt has many benefits, but its main usefulness is for purification, to heal especially all kinds of skin diseases.

(“Muối” có nhiều lợi ích, nhưng công dụng chính của nó là ” Sát Trùng”, chửa lành đặc  biệt tất cả các  loại bệnh ngoài da.)

> Jesus gave us a key, and that is we should purify our heart from all junks, and one of them is the ill feeling towards others, so that we can live at peace with each other.

(Chúa Giê-su cho chúng ta một bí quyết , đó là phải “ thanh tẩy” lòng chúng ta khỏi  tất   cả  mọi tạp nhạp voi dụng và một trong số chúng là ác cảm với nhứng người khác, để chúng ta có thể sống hoà thuận với nhau.)

> How can I do that?

(Làm sao toi có thể làm được việc đó?)

1) First, you need to understand that the longer you keep ill feeling, the harder you can get rid it. It can keep growing to an uncontrolled monster.

(Điều trước tiên chúng ta cần phải ý thức đuọc rằng càng giữ lâu những ác cảm trong lòng, thì càng khó từ bỏ nó. Nod có thể tiếp tục phát triển thành một con quái vật không còn kiểm soát được.)

2) Secondly, to purify your heart, think of God’s grace.

(Để tinh sạch lòng mình, hãy suy nghĩ đến ân điển của Thiên  Chúa )

> You may reason that it is not fair to void my feeling and to treat the other person nice for what he did to me, said to me, humiliated me…

(Bạn có thể lấy lý do rằng thật không công bình từ bỏ những ác cảm của toi, đối xử tốt với người khác đối với những gì họ đã làm ( ác) với toi, noi ( xấu) với tôi, sĩ nhục 

> Just ask yourself – if God deals with us fairly, would you and I are still here?

(Hãy tự hỏi mình điều này – nếu Chúa đối xử công bằng với loài người thì liệu tôi và bạn có còn ở đây không?)

> God deals with us graciously, we need to do the same for others.

( Chúa đối xử với chính mình cách nhơn từ, thì chúng ta cũng cần  làm như vậy với người khác.)

# Life will never be fair, so do not allow your heart to take this excuse.

(Cuộc sống sẽ  không bao giờ công binh hết, đừng cho phép lòng bạn lấy điêu này để bào chửa.)

3) May be you say: “But you don’t know know my situation?

(Bạn có lẻ tự nói: “Nhưng mà bạn hiểu được hoàn cảnh của tôi đâu?)

> Right! I don’t know your life situation, but do you believe that God knows what’s going on?

( Đúng rồi!  tôi không hiểu được hoàn cảnh của đời sống bạn, nhưng bạn  có tin rằng Chúa biết  những gì đang diển tiến không?)

> If you believe God knows everything then why don’t you talk to Him about it and not getting so upset?

(Nếu bạn tin Chúa biết mọi việc, thì tại sao không thưa với Chúa những điều bất công này đi, và để không bị choáng váng)

> If you said God is omniscient then why you act liked God is dead?

( nếu bạn nói Đức Chúa Trời toàn tri vậy sao bạn hành đông  như Đức Chúa Trời chết? )

> If you believe that God knows what’s going on and if you think others acted unjustly to you, then just trusting and casting all your concerns to God in prayer – let Him handle it because He knows.

( nếu bạn tin ràng Đúc Chúa Trời những gì đang xảy ra và nếu bạn nghĩ rằng người khác hành động không công bình với bạn, vậy thì hãy tin tưởng và trao mọi lo Âu của bạn cho Ngài trong lời cầu nguyện- hãy để Ngài cai quản nó bởi vì Ngài biết.)

# But I want to remind you that when you talk to God about these issues, He may ask you this – Are you always being fair to everyone? Do you always deal justly in all situations?

(Nhưng tôi cũng muốn nhắc bạn một điều, đó là khi bạn nói chuyện với Chúa về những sự bất công này, có thể Chúa cũng sẽ hỏi bạn điều nầy- Bạn có luôn đối xử công bằng trong tất cả các tình huống  không?)

> Sometimes, God does not resolve your issues right away because He is God – that does not mean God doesn’t know your situations.

( Đôi khi Chúa không giải quyết các vấn đề của bạn tức thì bởi vì Ngài là Chúa~ điêu đó không có nghĩa là Ngài không biết tình trạng của bạn)

> Sometimes God has a purpose for you to deal with a difficult or unjust people, because He has a plan – may be to extend your patience, bring down your pride, strengthen your faith, or sharpen your skills to do greater things for God in the future.

(Có khi mục đích của Chúa cho phép bạn đối diện với những điều bất công do người khác gây nên, làm cho bạn bực bội, nhưng Chúa có  một chương trình ~ có lẻ để kéo dài sự kiên nhẩn của bạn  , hạ thấp tánh tự kiêu của bạn hay làm cho đức tin của bạn mạnh mẽ, hay làm cho các kỷ năng của bạn sắc bắn hon để chuẩn bị làm những việc lớn và khó hơn cho Chúa trong tương lai)

4) So cast all your concerns to God and wait for Him to act, because we are all His children.

(Vậy hãy trao mọi điều lo lắng, buồn phiền cho Chúa và chờ đợi Ngài hành động; vì chúng ta hết thảy là con cái của Ngài.)

> How should God’s children behave?

(Là con cái Chúa chúng ta nén cư xử  như thế nào?)

# In 1 Peter 3:8-11 the apostle Peter taught – “Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble. 9 Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. 10 For, “Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech. 11 They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it.” 

(Trong 1 Phiêrơ 3:8-11 sứ đồ Phiêrơ dạy – “Rốt lại, hết thảy anh em phải đồng lòng đầy thương xót và tình yêu anh em, có lòng nhân từ và đức khiêm nhường. 9 Đừng lấy ác trả ác, cũng đừng lấy rủa sả trả rủa sả; trái lại phải chúc phước, ấy vì điều đó mà anh em được gọi để hưởng phước lành. 10 Vả, Ai muốn yêu sự sống Và thấy ngày tốt lành, Thì phải giữ gìn miệng lưỡi, Đừng nói điều ác và lời gian giảo; 11 Phải lánh điều dữ, làm điều lành, Tìm sự hòa bình mà đuổi theo.”)

# When Peter said “All of you” in v. 8, he meant all believers, all God’s children.

(Bạn có thể hiểu khi Phiêrơ nói “hết thảy anh em” trong cau 8, ông muốn nói là tất cả tín đồ, hết thảy con cái Chúa.)

> This is how God’s children should behave to build harmony.

(Đây là những điều con cái Chúa nên biết cư xử với nhau để xây dựng sự hòa thuận.)

1) We must have “like-minded” , comes from a concept of the word harmony.

(C/ta phải hết thảy “đồng lòng” đến từ quan điểm của từ hòa đồng.)

# An orchestra is in perfect harmony because of the conductor.

(Một ban hòa tấu là một sự  hòa âm  hoàn hảo do người hướng dẫn điều khiển ban nhạc.)

> How can God’s children have “like-minded?” When all of us submit to God by being obedient to Him.

(Làm sao con cái Chúa “đồng lòng” đây? Khi tất cả chúng ta  đều thuận phục Chúa và vâng lời Ngài.)

# The vertical relationship is the key for maintaining a healthy horizontal relationships.

(Mối liên hệ bề dọc của mỗi c/ta với Chúa là bí quyết để giữ mối liên hệ bề ngang lành mạnh với nhau.)

> We may disagree in many minor things, but for the matters pertaining to the cause of Christ, we should be in the “same-mind.”

(Chúng ta có thể bất đồng ý kiến với nhau trong nhiều việc nhỏ , nhưng khi lo công việc có liên quan đến đông cơ   của Đấng Christ,   chúng  ta nên “đồng lòng.”)

2) Be “sympathetic” means “to suffer with, sameness of feeling” for one another.

( Hãy ” thông cãm” nhau có nghĩa là cùng chịu đau đớn và cùng cãm  giác  với nhau )

> This helps us to understand and enables us to share sorrows of others, including rejoicing of their accomplishments, and not being jealous.

 ( Điều này giúp chúng ta hiểu được và làm cho chúng ta có khả năng chia xẻ nổi đau buồn của người khác, bao gồm cả sự vui mừng về sự thành công của họ, và chẳng hề ganh tỵ.)

3) “Love one another” – this is “phileo” (brotherly love) type.

( “Hãy yêu  thương nhau” ~  đây là ” Phileo” tức là  dạng mẫu tình thương  anh chị em trong Chúa .)

> This reflects the sharing, acceptance, and regarding of each other as being of equal standing, so that we do not look down on anyone, even a little kid.

( Điều này phản ảnh sự chia xẻ, sang sẻ cho nhau, sự chấp nhận nhau, sư lưu ý đến nhau trong tinh thần bình đẳng, và như vậy chúng ta không khinh dễ ai, ngay cả một em bé.)

4) “Be compassionate and humble” mean to be tender-hearted, always & ready to forgive, as in Ephesians 4:32 – “Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.” 

( ” Hãy có lòng nhân từ và đức khiêm nhường” nghĩa là có lòng mềm mại,  luôn sẵn sàng tha thứ cho nhau như lời Chúa có chép trong Êphêsô 4:32 – “Hãy ở với nhau cách nhân từ, đầy dẫy lòng thương xót, tha thứ nhau như Đức Chúa Trời đã tha thứ anh em trong Đấng Christ vậy.”)

> This helps us to accept others’ mistakes and shortcomings, to be tolerant regarding their faults

( Điều này giúp chúng ta chấp nhận sai trật và thiếu sót của  những người khác, khoan dung với những lỗi lâm của họ.)

5) That is the four of the “DO”, now comes to the “DON’T”.

(Đó là 4 điều phải làm, bây giờ đến những điều không được làm.)

> Do not retaliate evils, but bless them, meaning say “a good word”, so until the day of Jesus comes back, you will also receive “a good word” from Him, such as “Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!”

(Chớ lấy ác trả ác, đừng rủa sả, nhưng  hãy  chúc phước cho kẻ làm khó khăn mìnth, nghĩa là “nói lời tốt lành” với họ, cho đến ngày Chúa Giê-su trở lại và cũng sẽ chúc phước, nói lời tốt lành với mình- “Hỡi đầy tớ ngay lành trung tín kia, được lắm; ngươi đã trung tín trong việc nhỏ, ta sẽ lập ngươi coi sóc nhiều; hãy đến hưởng sự vui mừng của chúa ngươi.”)

> I want to enjoy church. Do you?

(Tôi muốn hưởng những lúc vui sống trong hội thánh Chúa?, còn bạn thì sao?)

> I want to make Sunday mornings are the best time of the week to come to church, to worship God and to have a fellowship with one another.

(Tôi muốn những buổi sáng Chúa Nhật là thì giờ tốt lành nhất trong mỗi tuần của tôi, khi đến thờ phượng và thông công với anh chị em của mình.)

> In order to have that, I must learn to purify myself from all ill feeling toward others.

(Để có được điều đó tôi phải biết tự xét và làm sạch lòng mình khỏi những ác cảm về người khác.)

We all need to be purified form all ill feeling and we can do it right now, by casting all of our concerns about others to God and let Him care for them.

(Chúng ta hết thảy phải được thanh tẩy chính đời sống mình khỏi những ác cảm bằng cách trao mọi điều lo lắng, bực bội của mình về người khác cho Chúa.

> We must have salt in ourselves.

(Chúng ta phải có muối trong lòng mình.)

 > One of my hobbies is fishing.

(Một trong những sở thích của tôi là  câu cá.)

> One time I went fishing and after came home, I cleaned up the car inside out, but there was still a very bad fishy smell in the car.

(Có lần đi câu cá xong về nhà, rửa xe ngoài lẫn trong, nhưng vẫn có còn có một mùi hôi tanh của cá trong xe)

Few days later, I found out that the fishing ice chest that I put in the trunk, I forgot to close the drain hole, the fishy water in the ice chest leaked through the mat in the trunk.

(Sau đó ít ngày , tôi   mới khám phá ra là khi đi câu ncá về, tôi để quên không đóng nút của lổ thoát nước của thùng đựng cá để đằng sau xe, cho nên nước cá tanh rỉ ra và  chảy vào tấm thảm mà không biết.)

I have to bring the mat out to clean it with water and Clorox, dry it, and use a lot of air refresher, to finally get rid the stinky fishy smell.

(Tôi phải đem tấm thảm ra rửa sạch bằng chất Clorox, phơi khô, rồi dùng nhiều chất khử mùi thì mới có thể làm sạch mùi hôi trong xe được.)

> None of us wants our cars smell bad.

(Không ai trong chung ta muốn xe mình bị hôi.)

> In the same way, none of us wants to have bad days, but to enjoy good days at church.

(Cũng vậy không ai trong chúng ta muốn có những ngày buồn chán, nhưng muốn sống những ngày vui vẻ thỏa lòng trong hội thánh Chúa)

> Then we need to purify ourselves from all ill feeling toward others and replenish our heart with God’s love in keeping peace with one another.

(Vậy thì chúng  ta phải tinh sạch mình khỏi những ác cảm với những người khác và làm cho lòng mình đầy lại với tình yêu của Chúa để giữ sự hòa thuận với nhau.)

> If we obey God’s teachings, we all will come out the church feeling “light” and enjoy the good days of our life that God promises to bless.

(Nếu chúng ta vâng theo những lời Chúa dạy, chung ta sẽ đến nhà thờ và ra về với cam giác ” nhẹ nhàng” và  vui  hưởng những ngày tốt lành của đời sống chúng ta mà Chúa  hứa  ban phước.)

> This depends on each of us.

(Điều này tuỳ thuộc vào mỗi người chúng ta)

—————– Lời Mời Gọi

> Is VHBC a good place to be? Are you happy to be here?

> God wants His children to be happy in His family by living at peace with one another.

> To do that, we all need to purify our heart from all ill feeling.

> We need to have salt in ourselves.

> We must replenish our heart with “like-minded, sympathetic, love, being compassionate and humble” toward one another.

> We are the people who love life and want to enjoy good days with each other.

> May God bless our days together as we obey God’s instructions starting today.

> May VHBC be the good testimony of God’s love to the world.

> May we join forces in harmony and unity to do great things for God.

 

ROMANS 16

51CW85BF1VL

Personal Greetings

1 I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.

2 I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me.

3 Greet Priscilla and Aquila, my fellow workersin Christ Jesus.

4 They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

5 Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

6 Greet Mary, who worked very hard for you.

7 Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.

8 Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.

9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus

11 Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.

13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.

16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.

17 I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.

18For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.

19Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.

20The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.

21 Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives.

22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.

23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.

25 Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mysteryhidden for long ages past,

26 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him–

27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.

I/ Introduction:

Let’s continue to study Romans 16, the last chapter containing the greetings of Paul and his co-workers to some special persons and the church; Paul’s advice to the church that they ought to be careful with those who cause devision and put obstacles in their way that are contrary to the teaching they have learned.

II/ New words and expressions
– To commend: giới thiệu, gởi gắm.(v1)
– To include: bao gồm (v2)
– To be a great help to: giúp đở nhiều cho …(v2)
– To risk one’s life: hy sinh mạng sống (v4).
– To be grateful to : biết ơn ai ( v3).
– To greet: chào thăm; greetings: lời chào thăm.
– The first convert: Trái đầu mùa,(v5).
– To be in prison: ở tù (v7).
– Outstanding (a) nổi bật; được tôn trọng ( 7).
– To be tested and approved in Christ: được trải nghiệm và đầy ơn trong Đấng Christ (10).
– To choose, chose, chosen ; lựa chọn .
– To be chosen : được chọn lưa ( v13).
– Hard (adv) : chăm chỉ; tích cực(v12).
– To urge : hối thúc; khuyên giục(17).
– To watch out: Canh chừng.
– To cause devision: gây chia rẻ ( 17).
– To put obstacles: Gây vấp phạm (17)
– To be contrary to :trái, nghịch với (17).
– Appetite (n) sự ăn ngon miệng ; thèm ăn (v18).
– Flattery (n) : lời đua nịnh.
– Naive ( a) thật thà (18).
– To be full of joy over (v1) rất vui về…
– To be wise about: khôn ngoan về …(19).
– Innocent (a) vô tội, thanh sạch( 19).
– To crush: Đạp nát ( 20).
– To reveal : bày tỏ; mặc khải.
– Revelation (n) : sự mặc khải, Khải thị.
– Public works (n) công trình công cọng.(v24)
– Prophetic writings: bút tích của tiên tri; văn tự do tiên tri viết ( sách tiên tri) (v26).
– Only (a) : duy nhất (26).
– Only ( adv) : chỉ

III/ Difficult sentences:
1/” Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.” ( v8)
” whom” is non- restrictive relative pronoun ( đại từ liên hệ không giới hạn), direct object of the finite verb ” love”
( Xin chào Am-li- a, người mà tôi
yêu mến trong Chúa).
2/ “I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.” (v19)
-“you” is direct object of ” want”
– ” to be wise” is infinitive phrase ( ngữ nguyên mẫu), objective complement of the finite verb ” want”.
– ” what is good” and ” what is evil” are noun clauses, object of preposition ” about”.
3/ The sentence indicating a wish or a prayer:
a/ “The grace of our Lord Jesus be with you.”
” be” is present subjunctive tense ( thì hiện tại bàng thái )
We can rewrite like this:
” May the grace of our Lord Jesus be with you.”
b/ ” To the only wise God be glory forever through Jesus Christ.”
This sentence is in inversion ( đảo từ) to emphasize with the adverb phrase ” to the only wise God” placed ạt the beginning of the sentence.
This sentence can be rewritten normally like this:
” May glory forever through Jesus Christ be to the only wise God.”
According to the gammartical structure the close meaning is:
( theo cấu trúc ngữ pháp sát nghĩa là;)
” Nguyền xin sự vinh hiển đời đời bởi Chúa  Jesus Christ thuộc về Đức Chúa Trời khôn ngoan duy nhất.”
“Nguyện Đức Chúa Trời khôn ngoan duy nhất, qua Đức Chúa Jesus Christ, được vinh hiển đời đời vô cùng .” (BD 2011)
4/ ” Timothy, my fellow-worker, send his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relative.” ( v21).
We can rewrite this sentence without inversion like this;
” Timothy, my fellow-worker, send his greetings to you, Lucius, Jacson and Sosipater, my relative, do, too.
5/ V25 and  v26 make up a complete compound- complex sentence .( câu phức ghép) with a co-ordinate conjunction “but”( liên từ nối) and a subordinate conjunction “so that” ( liên từ phụ thuộc).
“Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mysteryhidden for long ages past, but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him.”
” hidden for long ages past”
” revealed and made known though prophetic writings by the command of the eternal God”
are participle phrases ( ngữ phân từ)
” so that all nations might believe and obey him.” is adverb clause of purpose ( mệnh đề trạng ngữ chỉ mục đích).
In order to understand more easily we can rewrite this sentence like this:

” Now to him who is able to establish you by my gospel  and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which was hidden for long ages past, but now which has been revealed and ( has been) made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him” .

Now it is more clear for you to understand and you might have a good translation of yourselves.
“Chúc tụng Đấng có quyền làm vững mạnh anh chị em theo Tin Mừng tôi rao giảng , tức sự rao giảng  về Đức Chúa Jesus Christ, theo sự mặc Khải về huyền nhiệm vốn được giử kín từ ngàn xưa, nhưng bây giờ được tỏ ra và qua bút tích của các vị tiên tri theo lệnh của Đức Chúa Trời hằng sống , để tất cả các dân ngoại được biết mà tôn thờ Chúa và vâng phục Ngài.” ( BD 2011).

May God bless us, who are studying His words and obey Him.
Ephesians 1:17 “I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better.”
( prepared by Pastor JosephNa).

Ban Biên Tập.

THỜI ĐẠI CỦA Ê-LI-SÊ VÀ NGÀY NAY

 

Gia cơ 5:1-6, “À, các ngươi là kẻ giàu có kia, hãy khóc lóc, kêu la vì cớ khổ nạn sẽ đổ trên các ngươi.  Của cải các ngươi bị mục nát, áo xống các ngươi bị sâu mọt ăn đi.  Vàng bạc các ngươi bị ten rét; ten rét đó sẽ làm chứng nghịch các ngươi, ăn thịt các ngươi như lửa vậy. Các ngươi đã dồn chứa tiền của trong những ngày sau rốt.  Kìa, tiền công con gặt đã gặt ruộng các ngươi, mà các ngươi đã gian lận không chịu trả, thì kêu rêu, và tiếng kêu oan của con gặt đã thấu đến tai Chúa Vạn quân.  Các ngươi đã ăn ở xa hoa trên đất, buông lung vui thú, nuôi béo lòng mình trong ngày làm thịt. 6 Các ngươi đã định tội và giết người công nghĩa, mà người chẳng chống trả các ngươi”.

Ê-phê-sô 4:15 “nhưng muốn cho chúng ta lấy lòng yêu thương nói ra lẽ chân thật, để trong mọi việc chúng ta đều được thêm lên trong Đấng làm đầu, tức là Đấng Christ.”

Sứ vụ của vị tiên tri nầy thật đáng chú ý, vì Elisha thật hữu ích cho Cơ Đốc nhân ngày nay. Kết nối giữa nhà tiên tri đã chết gần 2.800 năm nầy và Thế giới đương đại của chúng ta ngày nay thì không có nhiều khác biệt so với các điều kiện đã chiếm ưu thế trong suốt cuộc đời của vị tiên tri trên đây.

Elisha đã sống trong một thời đại khi nhiều người trong dân tộc của ông đã bội đạo và quay sang thờ thần tượng. Tương tự như vậy, trong thời đại hiện nay của chúng ta, sùng bái thần tượng không phải là thờ lạy thần gỗ, đá, vàng, bạc nhưng là thờ các vị thần tinh tế hơn như tiền bạc, tình dục, danh vọng, lạc thú, đồng tính…. nên sự bỏ đạo cũng phát triển như xưa. Phần lớn những gì được coi là Cơ Đốc giáo hiện đại thì lại là một tôn giáo giả mạo- một hỗn hợp gớm ghiếc của các thuật ngữ Kinh Thánh cùng với khái niệm ngoại giáo. Trong thế kỷ XX vừa qua, Cơ Đốc giáo dành nhiều thời gian làm bạn với những kẻ thù của Đấng Christ, hơn là mang sự sỉ nhục của thập giá. Trong thời đại chúng ta, đau khổ – đặc biệt là chịu khổ vì Lẽ  Thật – phải được tránh né bằng mọi giá. Đó là tại sao hội thánh ngày nay giảng một phúc âm thịnh vượng, một ân điển  dể dãi không có việc vác thập tự và từ bỏ bản ngã.

Trong thời của Elisha, Lời của Đức Chúa Trời bị bỏ qua, và dân Israel đã chú ý nhiều hơn đến các vị thần giả như Baal và A-sê-ra. Không có gì ngạc nhiên khi những hình tượng kỳ cục bằng gỗ được các dân tộc cổ đại của Canaan yêu mến, vì sự thờ phượng của họ có tham gia các hình thức sa đọa nhất của sự trụy lạc xác thịt. Mại dâm và bán dâm tại đền thờ thần tượng đóng vai trò quan trọng trong các nghi lễ xung quanh đền thờ thần Ba-anh và Ashtoreth. Tuy nhiên ngày nay người ta có thể thấy những hành động thờ phượng phạm tội tương tự nhân danh sự giải phóng tình dục, quyền của dân đồng tính, và sự khiêu dâm; Baal và A-sê-ra vẫn còn thế lực mạnh. Hơn nữa, họ rao giảng một loại phúc âm sự thịnh vượng, hứa hẹn khả năng sinh sản trong nông nghiệp và sinh con cái; Do đó, hàng ngàn người Israel lìa bỏ Đức Chúa Trời của tổ phụ mình để chạy theo những sự giả mạo ghê tởm đó

Chúng ta hãy nghe cuộc đối thoại của vua A-háp với vua Giô sa phát như sau:

“Giô-sa-phát lại nói với vua Y-sơ-ra-ên rằng: Tôi xin vua hãy cầu vấn Đức Giê-hô-va trước đã. Vua Y-sơ-ra-ên  (A-háp) nhóm các tiên tri, số là bốn trăm người, mà hỏi rằng: Chúng ta có nên đánh Ra-mốt tại Ga-la-át, hay là chẳng nên? Chúng đáp rằng: Hãy đi lên; Đức Chúa Trời sẽ phó nó vào tay vua.  Nhưng Giô-sa-phát tiếp rằng: Ở đây, còn có một đấng tiên tri nào khác của Đức Giê-hô-va, để chúng ta hỏi người ấy chăng?  Vua Y-sơ-ra-ên đáp với Giô-sa-phát rằng: Còn có một người tên là Mi-chê con trai của Giêm-la, nhờ người ấy ta có thể cầu vấn Đức Giê-hô-va; nhưng tôi ghét người, vì người không hề nói tiên tri lành về tôi, bèn là dữ luôn. Giô-sa-phát nói: Xin vua chớ nói như vậy!–” Vả, sứ giả đã đi đòi Mi-chê, nói với người rằng: Nầy những tiên tri đều đồng thinh báo cáo sự lành cho vua; vậy tôi xin ông cũng hãy lấy lời như lời của họ mà báo cáo điều lành (2 Sử kí 18: 4-7, 12)

Trong câu chuyện nầy chúng ta thấy các tiên tri của Giê-sa- bên giảng phúc âm sự thịnh vượng, sự may mắn giả mạo, còn vị tiên tri giảng Lẽ Thật thì A-háp không thích. Đó là tình trạng của chúng ta hôm nay.

Một mục tử phản bác tôi về tội đồng tính mà Kinh thánh nói trong Lê-vi-kí 18:22  “Chớ nằm cùng một người nam như người ta nằm cùng một người nữ; ấy là một sự quái gớm”. Ông cho rằng câu đó có ý nghĩa thuộc linh. Tôi không hiểu nổi ý nghĩa thuộc linh mà ông ấy ngụ ý là gì, nhưng về sau tôi hiểu rằng ông ấy thực hành tội lỗi nầy mà vẫn không cho là tội.

Các nhà lãnh đạo của thời Ê-li-sê không có gì tốt hơn. Sự cai trị của vua hung ác A-háp và hoàng hậu Jezebel làm phát triển mạnh sự thực hành vô đạo đức không tả xiết. Sùng bái thần tượng, trụy lạc, tham lam, giết người, gian xảo đã vận hành đúng thủ tục dưới sự cai trị của vương quốc hung ác, trụy lạc này. Giữa tất cả những sự hư hoại này, người ta có thể mong đợi Chúa loại bỏ tuyển dân của Ngài và phán xét họ. Kỳ vọng của con người không còn nữa, tuy nhiên, Đức Chúa Trời là Đấng nhịn nhục và xót thương; nên Ngài đã lựa chọn dấy lên một vài phát ngôn nhân, là người sẽ lên án sự vô đạo đức của thời đại và kêu gọi Israel ăn năn. Các vị tiên tri đã được gửi đến để cảnh báo dân sự của Đức Chúa Trời liên quan đến sự phán xét sắp tới vì sự điên cuồng của tội lỗi.

Nhưng ngày nay dân Chúa không thích nghe những lời rao giảng lên án tội lỗi. Họ thích nghe chuyện trào lộng đã ngứa lỗ tai, thích nghe phúc âm an ủi, thịnh vượng, như thuốc bọc đường. Họ không chịu nổi lời giảng có pha muối sát trùng của một số ít mục tử ( người chăn bầy)

Bởi đó Chúa đã dấy nhà tiên tri nổi tiếng của thời đại vương quốc là  Ê-li-sê. Người của Đức Chúa Trời nầy đã được Đấng Toàn Năng sử dụng để tấn công và gieo sự sợ hãi vào trái tim của các vị vua và dân thường. Đức Chúa Trời đã  dùng vị tiên tri này thực hiện các cuộc phẫu thuật triệt để trên quốc gia Israel, một đất nước bị ám ảnh bởi căn bệnh ung thư thờ thần tượng.

Trong thế giới hiện đại của chúng ta, chúng ta đang cần những mục- tử, người chăn bầy ( mục sư/ Pastor) như Ê-li-sê; được Đức Thánh Linh sử dụng công bố Lời Chúa cách tỏ tường và dũng cãm trong tình yêu thương đày trọn theo lời Chúa ở  Epheso 4:15 –là một lời mô tả phù hợp mục- vụ của chúng ta ngày nay.

Loan báo Tin Mừng sự thịnh vượng, có pha men, để vừa lòng dân sự là điên rồ và hèn nhác. Là những môn đệ của Chúa Giêsu, chúng ta phải đứng trên Lẽ Thật, cho  dù chúng ta có bị nhạo báng, chê cười. Để có hiệu quả khi trình bày lẽ thật cho các tín hữu và những người vô tín, chúng ta phải dành nhiều thời gian dầm thấm trong Lời Chúa, cầu nguyện riêng và hiệp thông với Chúa. Chỉ có một trái tim tràn đầy tình yêu Đấng Christ và tha nhân thì chúng ta mới có thể rao giảng Lời Chúa với một  sự cân bằng giửa sự đoán xet và lòng thương xót. Chỉ có tình yêu của Chúa mới có khả năng kêu gọi tội nhân và Cơ Đốc nhân trở lại với sự ăn năn.

Ngày nay có nhiều người chăn mang tên là “A-háp”, với sự trợ lực của Giê-sa bên, đòi nữ quyền, cùng với Cơ Đốc giáo mà  thờ thần tượng, chấp nhận đồng tính, ma môn, tình dục bất chính, lạc thú, thì nhu cầu có những người chăn bầy ( Muc sư/ pastor) kể cả những con chiên  được dấy lên là điều tối khẩn thiết.

Xin Chúa dấy họ lên. Amen.

Khốn thay A-háp còn tái hiện,

Cùng vợ mình thi triển quyền uy,

Chăn dân của Chúa dị kì,

Phát huy thần tượng tinh vi khôn lường.

Mấy trăm tiên tri thường được dưỡng,

Giảng phúc âm thịnh vượng bình an,

Ba-anh thần giả đăng quang,

Thánh dân hư hoại lạc đàng bại suy.

Hòa chung nghi lễ khi thờ phượng,

Tà dâm khó tưởng tượng xảy ra,

Ma môn, đồng tính đó mà,

Tín đồ đương đại hoan ca hết mình.

Người chăn với chiên mình bênh vực,

Hội nhập văn hóa thức thời thay,

Ba-anh biến tướng hôm nay,

Thiên dân bội đạo họa tai đang chờ.

Chúa dấy tiên tri cho kịp lúc,

Can trường lên án thật mạnh thay,

Dân Ngài mổ xẻ mạnh tay,

Mong rằng cứu được những ai mềm lòng.

Toàn dân bội đạo không lối thoát,

Để dành ngày Chúa phạt nay mai,

Ngày làm thịt sẽ đến đây,

Người chăn, tín hữu khôn tày thoát thân./.

Minh Khải  9-9-2015

ĐÁ NỞ HOA

ĐÁ NỞ HOA – TUYỆT TÁC CỦA THIÊN NHIÊN

Những viên đá mà ta vốn cho là vô tri lại có thể làm lay động lòng người khi ngắm chúng, phải trải qua hàng chục đến hàng trăm năm giữa thiên nhiên những viên đá này mới có thể tạo thành hình ảnh tuyệt đẹp như vậy.

unnamed unnamed unnamed (16) unnamed (15) unnamed (14) unnamed (13) unnamed (12) unnamed (11) unnamed (10) unnamed (9) unnamed (8) unnamed (7) unnamed (6) unnamed (5) unnamed (4) unnamed (3) unnamed (2) unnamed (1)

VÂNG PHỤC NHÀ CẦM QUYỀN

 

Rô-ma 13:1-6

 

“Mọi người phải vâng phục các đấng cầm quyền trên mình; vì chẳng có quyền nào mà không đến bởi Đức Chúa Trời, các quyền đều bởi Đức Chúa Trời chỉ định” (Rô-ma 13:1).

Câu hỏi suy ngẫm: Tại sao người tin Chúa cần phải vâng phục nhà cầm quyền? Trách nhiệm của nhà cầm quyền là gì? Sự vâng phục này có những giới hạn nào? Vì sao?

Khi dạy về mối liên hệ giữa người tin Chúa và các nhà cầm quyền trên thế gian này, Sứ đồ Phao lô căn dặn mọi người phải vâng phục các bậc cầm quyền trên mình. Lý do ông đưa ra là vì chẳng có quyền nào được thiết lập mà không đến từ Chúa. Vì vậy, ai chống cự quyền phép tức là nghịch với mệnh lệnh Đức Chúa Trời đã lập.

Không ai có thể cầm quyền, nếu không có sự cho phép của Chúa. Chính Ngài bỏ và lập các vua (Ða-ni-ên 2:21). Chúa Giê-xu cũng đã xác nhận rằng quyền lực của nhà cầm quyền là do Chúa ban cho. Khi bị Tổng đốc Phi-lát xét xử, Ngài đã phán: “Nếu chẳng phải từ trên cao đã ban cho ngươi, thì ngươi không có quyền gì trên Ta” (Giăng 19:11). Mặc dù sự thiết lập quyền thế đến từ Chúa, nhưng con người sử dụng điều họ được ban cho như thế nào lại là một vấn đề khác. Trong một xã hội lý tưởng, Sứ đồ Phao-lô khuyên con cái Chúa phải tuân theo nhà cầm quyền vì chức việc của họ là thưởng cho người công bình và phạt người gian ác. Ông khuyên các tín hữu ở La Mã phải càng bày tỏ thiện chí vâng phục nhà cầm quyền trong khi họ thường bị vu cáo là những người chống lại chính quyền.

Một mặt, lời khuyên của Sứ đồ Phao-lô cho thấy một trật tự được Chúa thiết lập trong xã hội, nhưng mặt khác cũng cho thấy thứ tự của trật tự này: Chúa trước, rồi mới đến nhà cầm quyền. Vì vậy, chúng ta cũng có thể hiểu rằng việc tuân phục nhà cầm quyền không thể cao hơn sự tuân phục Chúa là Đấng thiết lập các nhà cầm quyền. Các ví dụ sống động và can đảm của các con cái Chúa trải các thời đại đã cho thấy điều này.

Ông Đa-ni-ên bất tuân lệnh vua và cứ tiếp tục cầu nguyện với Đức Chúa Trời của mình (Đa-ni-ên 6). Sứ đồ Phi-e-rơ và các sứ đồ khi đứng trước tòa đã mạnh dạn tuyên bố: “Thà phải vâng lời Đức Chúa Trời còn hơn là vâng lời người ta” (Công-vụ Các Sứ-đồ 5:29). Tổng Giám mục Geoffrey Clayton đã viết thư cho thủ tướng chính quyền Nam Phi năm 1957 để cho biết rằng ông và các giám mục thuộc địa phận của mình không thể tuân theo đạo luật cấm các hội đoàn nhà thờ giao lưu với những người da màu.

Biết bao người cũng đã bất tuân nhà cầm quyền khi họ bị bắt buộc, hay bị cấm làm việc gì đó trái ngược với lời dạy của Thánh Kinh. Đối với người tin Chúa, Đức Chúa Trời ở vị trí ưu tiên hàng đầu và điều này không thể thay đổi hoặc bị thỏa hiệp. Vì thế, xét trên phương diện tổng quát, việc vâng phục nhà cầm quyền bày tỏ người tin Chúa vâng lời Ngài. Xét trên các trường hợp cụ thể, khi người tin Chúa buộc phải bất tuân nhà cầm quyền, họ làm điều này cũng để bày tỏ họ thuận phục Chúa mà thôi.

Lạy Chúa, xin thương xót và ban cho chúng con lòng khôn ngoan, để chúng con biết suy xét và thuận phục Chúa, bằng cách tuân theo nhà cầm quyền, làm tròn bổn phận của một công dân tốt, hoặc có khi phải bất tuân nhà cầm quyền để làm vui lòng Chúa.

 

TÔN GIÁO VÀ CỨU ÂN

Anh hãnh diện với niềm tin tôn giáo?
Với giáo đường, giáo luật đã nhiều năm?
Với giáo nghi, giáo lễ thuộc nằm lòng ?
Với giáo phẩm, giáo điều anh trân quí?

Anh thường tưởng niềm tin là giáo lý,
Tưởng biết nhiều kinh điển là thánh nhân.
Tưởng siêng năng dự lễ là có phần,
Là cứu rỗi, hưởng quyền vương quốc thánh.

Chúa Cứu Thế đã nhiều lần minh định,
Chỉ nhờ vào ân điển với niềm tin 1
Ân điển tha bao tội lỗi quá trình
Niềm tin nhận, Tin lành, Linh đổi mới.

Linh Thánh Chúa sẽ dìu anh bước tới
Trong vui mừng, trong phép lạ siêu nhiên
Trong khiêm nhu, tin cậy, với năng quyền
Trong Danh chúa anh hoàn thành mục đích

Dù thế giới với biết bao thù nghịch 2
Đang cản đường, gieo thử thách khổ đau
Anh vững tâm, nắm tay Chúa nguyện cầu
Trong tin quyết lời Ngài ban đắc thắng,

Bước với Chúa, giữa trời mưa hay nắng 3
Vẫn vui mừng, luôn cảm tạ ngợi khen 4
Luôn biết ơn tình yêu Chúa vĩnh hằng
Miệng ca ngợi lòng xót thương vĩ đại.

Mặc thời cuộc, mặc thiên tai biến đổi,
Mặc tình đời, thường thay trắng đổi đen.
Chỉ nhìn xem quyền năng Chúa vĩnh hằng,
Đang bồng ẵm và dìu anh bước tới. 5

Chân trên đất, hồn anh thường mong đợi
Ngày tương phùng với Cứu Chúa, thánh nhân
Giữa trời cao, vinh quang tỏa mây tầng
Nghe thiên sứ, thổi kèn vang vũ trụ.

THANH HỮU
Tháng 9 năm 2015

1. Êphêsô 2:8
2. Thi thiên 31:8
3. Galati 5:25
4. Gia-cơ 5:13
5. Esai 63:9

Post Navigation